コラム shutto翻訳 コラム shuttotranslation-supportの記事 【2023年】インバウンド需要の気になる今後の再開見通し・回復予測を解説! 2023年03月02日(木)コラム 【プロ翻訳】翻訳パートナーさまインタビュー「人力翻訳を使うべきコンテンツとは?」 2022年12月21日(水)インタビュー 【セミナーレポート】EC事業者向けジグザグさまとの共同ウェビナー開催(2022年9月) 2022年10月19日(水)レポート 【セミナーレポート】ECサイトの海外販売、多言語翻訳を最短1日・タグ1行で実現する越境EC 2021年11月01日(月)レポート shutto翻訳導入状況のご紹介 -2021spring- 2021年10月11日(月)レポート 【セミナーレポート】EC事業者向けジグザグさまとの共同ウェビナー開催 2021年05月25日(火)レポート shutto翻訳導入状況のご紹介 -2021Winter- 2021年05月19日(水)レポート shutto翻訳を導入する際の注意点 2020年10月13日(火)コラム WEBサイトを翻訳する上で知っておきたい基礎知識 2020年06月02日(火)コラム 海外進出を成功に導く多言語翻訳サービス選定のポイント 2020年03月13日(金)コラム NTTデータ イントラマートがshutto翻訳を導入 100万文字を超える大規模ページの多言語化を低コストで実現 2020年02月19日(水) 外国人観光客獲得のカギは旅マエのタイミングでの効果的な情報発信 2019年12月26日(木)コラム 人力翻訳とも機械翻訳とも違う? クラウド翻訳のメリット・デメリット 2019年12月12日(木)コラム 事業のグローバル展開に欠かせない多言語サイトの作り方 2019年12月12日(木)コラム 日本企業のグローバル展開を阻む課題の1つ、言語の壁を超える方法とは? 2019年12月06日(金)コラム 123