- shutto翻訳の導入目的や導入前の課題を教えてください。 -
リニューアル前はHTMLの英語サイトのみでしたが、中国・台湾・韓国からの
アクセス数および引き合い増加に対応するため、レスポンシブ化と同時に導入しました。
- shutto翻訳を知ったきっかけを教えてください。 -
ウェブサイト制作会社からの紹介です。言語切り替えバーのカスタマイズもお願いしました。
- shutto翻訳の導入を決定したポイントは何ですか? -
生産ラインや製品仕様は専門用語が多く、機械翻訳任せは営業部門の同意を得られませんでした。
多言語の辞書機能により適切な翻訳を表示可能であることが導入の決め手でした。
- shutto翻訳の導入で、どのような効果がありましたか? -
海外のお客様から直接、具体的な引き合いをいただけるようになりました。
HTMLサイトでは対応できなかった使用例や解説文の翻訳が役立っているようです。
- 今後shutto翻訳に期待することはありますか? -
料金プランに対するページ数の増加を希望します。
アクセスが増えたおかげで、すぐ上限に達してしまいます(笑)。
伊藤様、ご協力いただきありがとうございました。
今後もshutto翻訳では、機能品質の改善に努めてまいります。
カンタン・高品質に多言語対応するなら「shutto翻訳」
shutto翻訳のサービス概要や機能、導入事例などをご紹介いたします。
サービスに関するお問い合わせ
サービスに関するご質問などお気軽にお問い合わせください。
30日間無料トライアルで多言語化体験!
まずは、shutto翻訳の翻訳性能と機能性をお試しください。
その他のご利用事例もご覧ください。