ご利用事例

SBS東芝ロジスティクス株式会社様

作成者: shuttotranslation-support|2020.07.13

英語中国語のそれぞれのメンテナンスの工数が課題でした

- shutto翻訳の導入目的や導入前の課題を教えてください。 -

従来のHPでは、英中と夫々ページを設けていましたが、翻訳、メンテナンスの工数がかかっていたので、社外ホームページをリニューアルにするにあたり、自動翻訳ツールの導入を検討しました。

 

Web制作会社様経由で翻訳ツールにたどり着きました

- shutto翻訳を知ったきっかけを教えてください。 -

最初はSEO対策でスマホ向けサイトの構築を検討していた際に、定期的に情報共有していたWeb制作会社より、現在のPCページを簡単にスマホ対応できるツールとして紹介されshuttoを知りました。しかしながら、スマホ対応はレスポンシブ化で構築することになったため、次の課題である翻訳で悩んでいたところ、別のルートからshutto翻訳を紹介され、翻訳も手掛けていることを知り導入の検討を開始しました。

 

簡単な導入・メンテナンスと運用の負荷軽減、そしてカスタマイズできることがポイントでした

- shutto翻訳の導入を決定したポイントは何ですか? -

簡易に導入ができること、メンテナンス、運用も負荷にならずにできるポイントです。特にUIでページ単位にリンクを切り替えることが出来たり、カスタマイズが可能なことも導入のポイントです。

 

微調整のみでの対応でよくなり、翻訳の工数を削減することができました

- shutto翻訳の導入で、どのような効果がありましたか? -

まず翻訳の工数が減りました。従来は一から翻訳していたので時間がかかっていましたが、shutto翻訳である程度翻訳されるので微修正の工数だけに収まりました。

 

翻訳の精度の向上に期待しています。業種ごとの翻訳があると便利ですね

- 今後shutto翻訳に期待することはありますか? -

もう少し英訳の精度が上がるといいと思います。業種分野ごとの英訳もあるとさらに精度が上がると思います。

 
 

SBS東芝ロジスティクス株式会社 加藤様、インタビューにお答えいただきありがとうございました。
弊社としても、さらに喜んでいただける便利な機能やサービスを提供出来るよう尽力してまいります。


カンタン・高品質に多言語対応するなら「shutto翻訳」

shutto翻訳のサービス概要や機能、導入事例などをご紹介いたします。

サービスに関するお問い合わせ

サービスに関するご質問などお気軽にお問い合わせください。

30日間無料トライアルで多言語化体験!

まずは、shutto翻訳の翻訳性能と機能性をお試しください。


その他のご利用事例もご覧ください。