翻訳依頼、支払い、納品されたテキストの確認、ウェブサイトへの公開までが、すべてshutto翻訳の管理画面内で完結します。
プロの翻訳者による翻訳を行います。ネイティブの担当者等によるダブルチェックを行った上で納品を行います。また特定の担当者のみで作成した翻訳内容ではなく、別のネイティブ担当者によるダブルチェックもフローとして組み込んでいるため、偏りがない翻訳を納品します。
無料トライアル以外のすべてのプランにてご利用いただけます。
キャッチコピーや会社の理念
文化的・歴史的背景がある個所
利用規約やIR情報等、間違いなく伝える必要がある個所
<例>キャッチコピー【もっと身近に、ウェブマーケティングを。】
機械翻訳:More familiar Web marketing.
→「もっと身近に」が直訳され、既に身近なものがより一層そうなる、という印象を受ける。
人力翻訳:Bringing web marketing closer to you.
→ウェブマーケティングを、利用者にとって身近で使いやすいものとして届ける。という意味合いを持たせた!